-
1 das Nationale Aufbausparen
прил.общ. движение "Национальной стройки" (ГДР)Универсальный немецко-русский словарь > das Nationale Aufbausparen
-
2 das Nationale Aufbauwerk
прил.общ. "Национальный фонд восстановления", движение "Национальной стройки" (организация субботников и т. п.) (ГДР)Универсальный немецко-русский словарь > das Nationale Aufbauwerk
-
3 das nationale Empfinden
прил.общ. национальные чувства, патриотические чувстваУниверсальный немецко-русский словарь > das nationale Empfinden
-
4 das nationale Erbe
прил. -
5 das nationale Heil
прил. -
6 national
adj1) национальныйder Staat der nationalen Demokratie — государство национальной демократииNationales Aufbauwerk (сокр. NAW) — "Национальный фонд восстановления", движение "Национальной стройки" (коллективный труд на общественных началах в хозяйственном и культурном строительстве ГДР)die Nationale Front des demokratischen Deutschland (сокр. NF) — Национальный фронт демократической Германииdie Nationale Volksarmee (сокр. NVA) — Национальная народная армия ( ГДР)2) национальный, (обще) государственный; внутригосударственныйdie nationale Existenz — существование нацииden nationalen Notstand ausrufen — объявить о чрезвычайном положении в странеeine nationale Politik betreiben — проводить политику в интересах нации, проводить подлинно национальную политикуder Sieg der nationalen Sache — победа патриотического делаeine nationale Tat — подвиг во имя нации, патриотический подвиг ( поступок)eine stramm nationale Gesinnung — националистический ( шовинистический) образ мыслей; ярый ( махровый) национализм ( шовинизм)national denken — мыслить как патриот, иметь патриотический образ мыслейnational fühlen — чувствовать как патриот, испытывать патриотические чувства; жить интересами нацииnational handeln — действовать ( поступать) как патриот, действовать в интересах нации -
7 national
die nationale Autonomie национа́льная автоно́мияdie nationale Befreiungsbewegung национа́льно-освободи́тельное движе́ниеder Staat der nationalen Demokratie госуда́рство национа́льной демокра́тииNationales Aufbauwerk (сокр. NAW) "Национа́льный фонд восстановле́ния", движе́ние "Национа́льной стро́йки" (коллекти́вный труд на обще́ственных нача́лах в хозя́йственном и культу́рном строи́тельстве ГДР)die Nationale Front des demokratischen Deutschland (сокр. NF) Национа́льный фронт демократи́ческой Герма́нииdie nationale Minderheit национа́льное меньшинство́, нацменьши́нствоNationale Streitkräfte Национа́льные вооружё́нные си́лы (ГДР)national a национа́льный, общегосуда́рственный; внутригосуда́рственныйdie nationalen Behörden национа́льные [центра́льные] о́рганыdie nationale Existenz существова́ние на́цииdie nationale Frage общенациона́льная пробле́ма; вопро́с, каса́ющийся всей на́цииden nationalen Notstand ausrufen объяви́ть о чрезвыча́йном положе́нии в стране́eine nationale Politik betreiben проводи́ть поли́тику в интере́сах на́ции, проводи́ть по́длинно национа́льную поли́тикуdie nationale Souveränität национа́льный суверените́тnational a патриоти́ческийdas nationale Empfinden патриоти́ческие [национа́льные] чу́встваder Sieg der nationalen Sache побе́да патриоти́ческого де́лаeine nationale Tat по́двиг во и́мя на́ции, патриоти́ческий по́двиг [посту́пок]eine stramm nationale Gesinnung националисти́ческий [шовинисти́ческий] о́браз мы́слей; я́рый [махро́вый] национали́зм [шовини́зм]national denken мы́слить как патрио́т, име́ть патриоти́ческий о́браз мы́слейnational fühlen чу́вствовать как патрио́т, испы́тывать патриоти́ческие чу́вства; жить интере́сами на́цииjeder national fühlende Deutsche ка́ждый не́мец, кото́рому до́роги интере́сы на́цииnational handeln де́йствовать [поступа́ть] как патрио́т, де́йствовать в интере́сах на́ции -
8 NAW
-
9 Kunst
1) schöpferische Gestaltung, Können иску́сство. Akademie der Kunste Aкаде́мия худо́жеств. das nationale Erbe in der Kunst национа́льное насле́дие в о́бласти иску́сства. Kunst der Gegenwart совреме́нное иску́сство. Geschichte der Kunst исто́рия иску́сств. die Pflege der Kunst забо́та о разви́тии иску́сства. die (Sieben) Freien Kunste семь свобо́дных иску́сств. die schönen Kunste изя́щные иску́сства. die graphische Kunst иску́сство гра́фики, гра́фика. die Kunst fördern спосо́бствовать разви́тию иску́сства | die Schwarze Kunst a) Magie чёрная ма́гия b) Buchdruckerkunst иску́сство кни́гопеча́тания. die ganze Kunst besteht darin, daß … вся шту́ка состои́т в том, что́бы … seine Kunste an etw. erproben применя́ть примени́ть своё иску́сство на чём-н. alle seine Kunste spielen lassen пуска́ть пусти́ть в ход всё своё иску́сство. viele Kunste verstehen быть иску́сным во мно́гих областя́х2) Kunstgegenstand произведе́ние иску́сства. bulgarische Kunst произведе́ние болга́рского иску́сства. als Sammelbezeichnung произведе́ния Pl болга́рского иску́сства3) Kunststück уме́ние. seine Kunst <seine Kunste> zeigen v. Artist, Tier демонстри́ровать про- своё уме́ние. zeig mal deine Kunst покажи́-ка, что ты уме́ешь4) Unechtes подде́лка eine brotlose Kunst betreiben занима́ться нехле́бным <непри́быльным> де́лом. was macht die Kunst? a) die Arbeit что поде́лывает рабо́та ? b) wie geht es как дела́ ? das ist Kunst! э́то на́до уме́ть ! … ( das) ist keine Kunst … не велика́ хи́трость. jd. ist am Ende seiner Kunst hat alle Möglichkeiten durchprobiert кто-н. перепро́бовал всё возмо́жное -
10 Heil
n -(e)s1) благо, благополучие; спасение; счастьеdas nationale Heil — благополучие( всей) нацииj-m Heil und Segen ( Glück und Heil) wünschen — (по) желать кому-л. всяких благfür j-s Heil besorgt sein ( sorgen) — заботиться о чьём-л. благе2) (приветствие, пожелание)Schi Heil! — ура лыжникам!, привет лыжникам!Petri Heil! — удачного улова (тж. перен.) -
11 Heil
das nationale Heil благополу́чие (всей) на́цииdas war mein Heil э́то спасло́ меня́sein Heil versuchen попыта́ть сча́стьяzum Heil gereichen идти́ на по́льзуHeil n -(e)s (приве́тствие, пожела́ние): Heil dir! уст. приве́т тебе́!; Schi Heil! ура́ лы́жникам!, приве́т лы́жникам!; Petri Heil! уда́чного уло́ва (тж. перен.) -
12 Aufbauwerk
nдело восстановления, дело строительства новой жизни -
13 Erbe
I m -n, -ngesetzlicher Erbe — наследник по закону, законный наследникgesetzliche Erben erster Ordnung — юр. наследники по закону первой очередиgesetzliche Erben zweiter Ordnung — юр. наследники по закону второй очереди••er hat lachende Erben hinterlassen ≈ погов.его смерть никто не оплакивалII n -sнаследство; наследиеein Erbe ausschlagen, auf ein Erbe verzichten — отказаться от наследства -
14 List Friedrich
Лист Фридрих (1789-1846), экономист-теоретик, в противовес классической трудовой теории стоимости выдвинул т.н. теорию производительных сил. Их основой считал "умственный капитал" (успехи в науках, искусстве), определяемый им как главный источник человеческого богатства. Профессор университета Эберхарда Карла в Тюбингене, внёс вклад в создание сети немецких железных дорог, в частности, первой линии между Дрезденом и Ляйпцигом. Выступал за создание немецкого таможенного союза (Zollverein), за упразднение пошлин между отдельными германскими государствами. Основной труд "Национальная система политической экономии". Памятники в Ройтлингене, Ляйпциге (на Главном вокзале) ▲ "Das nationale System der politischen Ökonomie" → Reutlingen, Eberhard-Karls-Universität Tübingen, Deutsche Bahn AG, Deutscher Zollverein -
15 Aufbausparen
Aufbausparen n -s накопле́ние вкла́дов в сберега́тельных ка́ссах для финанси́рования строи́тельства (ГДР)Aufbaustunde f час доброво́льной рабо́ты, час рабо́ты на воскре́снике, час рабо́ты на суббо́тнике (ГДР)Aufbauwerk n де́ло восстановле́ния, де́ло строи́тельства но́вой жи́зниdas Nationale Aufbausparen, NAW движе́ние "Национа́льной стро́йки" (ГДР) -
16 aufhalten
(hielt áuf, hat áufgehalten) vt1) (jmdn. (A) aufhalten) задержать кого-л. (вынудив остаться где-л. на какое-то время); отвлечь кого-л. ( от начатого дела)Sie hielt mich lange mit diesem Gespräch auf. — Она надолго задержала меня этим разговором.
Das Unwetter hat ihn lange zu Hause aufgehalten. — Непогода надолго задержала его дома [заставила надолго остаться дома].
Ich will Sie nicht länger aufhalten. — Я не хочу Вас больше задерживать [отвлекать Вас от дел].
2) (jmdn. (A) / etw. (A) aufhalten) задержать, остановить кого-л. / что-л. (воспрепятствовать дальнейшему продвижению кого-л. или развитию чего-л.)Sie hatten den anrückenden Gegner aufzuhalten. — Они должны были задержать [остановить] наступление противника.
Die nationale Befreiungsbewegung war nicht aufzuhalten. — Невозможно было остановить национально-освободительное движение. / Невозможно было воспрепятствовать дальнейшему развитию национально-освободительного движения.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > aufhalten
-
17 jmdm. die Schuld an etw. in die Schuhe schieben
ugs.(jmdm. die Schuld an etw. geben; die Schuld für etw. auf einen anderen abwälzen)переложить вину на кого-л.; обвинять кого-л. в чем-л."Sind Sie vollkommen meschugge, dass sie jetzt das Verbrechen ihrem Markus von der Friedrich-Karl-Straße in die Schuhe schieben? (L. Feuchtwanger. Die Geschwister Oppermann)
Ich denke an unser Gespräch über die nationale Schuld, die Sie einmal meiner Generation in die Schuhe schieben wollten. (D. Noll. Die Abenteuer des Werner Holt)
Derzeit habe er den Eindruck, die gesundheitspolitische Pleite der Regierung solle zu einem guten Teil den Ärzten in die Schuhe geschoben werden. Frau Hasselfeld versuche mit "Ärzteschelte" und dem "Schüren von Neidgefühlen" ihre eigene "Konzeptionslosigkeit zu kaschieren", sagte Thomas. (BZ. 1992)
Der SPD-Politiker betonte, er sei von Schwarzmalerei "weit entfernt" und stelle die "positiven Entwicklungen" Ostdeutschlands so wenig in Frage wie die Leistungen der Ostdeutschen oder die Solidarität der Westdeutschen. Sein Papier sei "nicht resignativ" und komme auch ohne "Vorwürfe an irgendjemanden" aus - er schiebe die Schuld für die Lage in den neuen Bundesländern weder der neuen noch der alten Bundesregierung in die Schuhe. (ND. 2001)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > jmdm. die Schuld an etw. in die Schuhe schieben
-
18 Artikel 26
1. Jeder ist berechtigt, seine nationale Zugehörigkeit zu bestimmen und anzugeben. Niemand darf zur Bestimmung und Angabe seiner nationalen Zugehörigkeit gezwungen werden.2. Jeder hat das Recht auf Gebrauch der Muttersprache sowie auf freie Wahl der Umgangs-, Erziehungs-, Ausbildungssprache und des künstlerischen Ausdrucks. __________ <На английском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (English)"]Article 26[/ref]> <На русском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (Russian)"]Статья 26[/ref]> <На французском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (French)"]Article 26[/ref]> -
19 Gedenkstätte
па́мятное ме́сто. Museum мемориа́льный музе́й. Geburts- o. Wohnhaus einer berühmten Persönlichkeit дом-музе́й. Nationale Gedenkstätte национа́льный музе́й в па́мять кого́-н. чего́-н. die Gedenkstätte der Sozialisten in Berlin-Friedrichsfelde па́мятник борца́м неме́цкого рабо́чего движе́ния на мемориа́льном кла́дбище в берли́нском райо́не Фридрихсфе́льде. das ehemalige Lager wurde in eine Gedenkstätte verwandelt бы́вший ла́герь превращён в музе́й-па́мятник -
20 pflegen
1) jdn./etw. betreuen, in Ordnung halten уха́живать <следи́ть > за кем-н. чем-н. sich kümmern забо́титься о ком-н. чём-н. sein Auto pflegen следи́ть за свое́й маши́ной. sich pflegen Körper-, Schönheitspflege treiben следи́ть за собо́й | ein gepflegtes Äußeres холёная [ elegant элега́нтная] вне́шность. gepflegte Getränke отбо́рные напи́тки, доведённые до ну́жной температу́ры. gepflegte Hände холёные <ухо́женные> ру́ки. gepflegte Kleidung аккура́тная [ elegant элега́нтная] оде́жда. gepflegter Stil о́чень хоро́ший стиль ре́чи. eine gepflegte Wohnung кварти́ра в образцо́вом поря́дке. jd. sieht sehr gepflegt aus у кого́-н. холёная [ elegant о́чень элега́нтная] вне́шность2) mit Inf: gewohnt sein - übers. durch обы́чно. v. Pers auch име́ть обыкнове́ние <привы́чку>. der Herbst pflegt regnerisch zu sein о́сенью обы́чно иду́т дожди́ о́сенью стои́т дождли́вая пого́да. er pflegte nach dem Essen zu schlafen он обы́чно спал по́сле обе́да, он име́л обыкнове́ние <привы́чку> спать по́сле обе́да. wie es so zu geschehen pflegt как э́то обы́чно быва́ет. er pflegte zu sagen … он обы́чно говори́л … / он име́л обыкнове́ние <привы́чку> говори́ть … / он быва́ло говори́л … / он гова́ривал …3) best. Wendungen - übers. unterschiedlich. Freundschaft mit jdm. pflegen подде́рживать с кем-н. дру́жбу, дружи́ть с кем-н. Kontakte pflegen подде́рживать конта́кты. das kulturelle Erbe pflegen бере́чь культу́рное насле́дие, бе́режно относи́ться к культу́рному насле́дию. die nationale Kultur pflegen развива́ть национа́льную культу́ру. Künste und Wissenschaften pflegen развива́ть иску́сство и нау́ку. Musik pflegen занима́ться му́зыкой. der Ruhe pflegen отдыха́ть, предава́ться поко́ю. Umgang mit jdm. pflegen обща́ться с кем-н. Verkehr mit jdm. pflegen встреча́ться <подде́рживать отноше́ния> с кем-н.
См. также в других словарях:
Auszeichnungen für das Nationale Aufbauwerk — Die Auszeichnungen für das Nationale Aufbauwerk war eine Auszeichnung des Nationalen Aufbauwerkes (NAW) der Deutschen Demokratischen Republik (DDR) welche bereits in den Ersten unterschiedlichen Formen 1951 an all jene Menschen verliehen wurde,… … Deutsch Wikipedia
Das neue Europa — Das neue Europa. Der slawische Standpunkt von Tomáš Garrigue Masaryk ist ein Buch, das „das Kriegs und Friedensprogramm, das die tschechoslowakische Propaganda leitete, in seiner authentischen Fassung“ enthält.[1] Es wurde 1917 in Sankt… … Deutsch Wikipedia
Nationale Wahlkommission Äthiopiens — Das Nationale Wahldirektorium Äthiopiens (amharisch Yältyop ya mirrich a bord, Abkürzung NEBE von englisch National Election Board of Ethiopia) ist eine eigenständige Regierungsagentur, welche die Wahlen in Äthiopien überwacht. Das… … Deutsch Wikipedia
Nationale Beobachtungsnetz für Luftfremdstoffe — Das Nationale Beobachtungsnetz für Luftfremdstoffe (NABEL) ist ein gemeinsames Projekt des Schweizer Bundesamtes für Umwelt (BAFU) und der Eidgenössischen Materialprüfungs und Forschungsanstalt (EMPA), mit Geschäftssitz in Dübendorf, im Kanton… … Deutsch Wikipedia
Das Fest (Festival) — Das Fest 2005 Das Fest ist eine der größten kostenlosen Open Air Veranstaltungen in Deutschland und findet seit 1985 jährlich am letzten Wochenende vor den baden württembergischen Sommerferien, also Ende Juli in der Günther Klotz Anlage… … Deutsch Wikipedia
Nationale Symbole — Ein nationales Symbol ist ein konstitutives Element nationaler Identifikation, Sprache und Handlung. Oft sind nationale Symbole mit der als groß empfundenen Vergangenheit oder der Kultur einer Nation, eines Volkes, verbunden. In einem… … Deutsch Wikipedia
Nationale Projekte (Russland) — Logo der Nationalen Projekte in Russland … Deutsch Wikipedia
Nationale Forschungsuniversität für Elektronische Technologie — Vorlage:Infobox Hochschule/Professoren fehlt Nationale Forschungsuniversität für Elektronische Technologie Gründung 1965 … Deutsch Wikipedia
Nationale Volkspartei — Parteivorsitzender Christian Hayer Generalsekretär Robert Faller … Deutsch Wikipedia
Das entschleierte Christentum — Das entschleierte Christentum, oder Prüfung der Prinzipien und Wirkungen der christlichen Religion (Le christianisme dévoilé, ou Examen des principes et des effets de la religion chrétienne) ist ein dem Baron d’Holbach zugeschriebenes… … Deutsch Wikipedia
Nationale Mykola-Schukowskyj-Universität für Luft- und Raumfahrt — Gründung 1930 Trägerschaft staatlich … Deutsch Wikipedia